Por que é que o Inglês falado por pescadores de lagostas de Maine é tão diferente daquele falado por vaqueiros do Texas? O espanhol representa uma ameaça para o Inglês como língua dominante na América? E o que será que yins, wickety wack, ayuh, catty whompus, e stomping it clean significam? Robert MacNeil viaja pelo país para responder a estas perguntas e examinar o jeito dinâmico de ser do Inglês Americano - uma linguagem rica em variedade regional, com forte impacto global e controvérsia cultural.